La Terre se réchauffe - Effet de serre [看環境新聞學法語]

Juillet 2006 [七月 - 2006]

[ 文章原文 - 法文 / L'article original en français ]


Régions polaires ( 極地區 )

- Fonte des glaces ( 冰塊溶解 )
- Zones de pêche modifiées ( 捕魚區之改變 )

Amérique du Nord ( 北美洲 )

- Production agricole des grandes plaines affectée ( 大平原之農業活動受影響 )
- Surprises dans le secteur de l'assurance ( 保險業之巨變 )

Amérique du Sud ( 南美洲 )

- Recul des glaciers, sources d'eau potable ( 因冰塊溶解, 自來水來源問題 )
- Alternance de sécheresse et d'inondations plus fréquente ( 氾濫頻密, 乾旱出現 )
- Atteinte à la biodiversité ( 生物多樣性受破壞 )

Europe ( 歐陸 )

- Sud plus sec et Nord plus arrosé ( 南部乾熱北部潮濕 )
- Modification des destinations touristiques ( 旅遊業路線改變 )

Afrique ( 非洲 )

- Fragilisation de la sécurité alimentaire ( 糧食保障能力變弱 )
- Développement compromis ( 相互協調出現 )

Asie ( 亞洲 )

- Migration en masse pour échapper à la montée des eaux ( 大量人口移民以躲避水平線上升 )
- Menace pour la mangrove et les récifs coralliens ( 紅樹林和珊瑚礁受威脅 )

Australie-Nouvelles-Zélande ( 澳洲及新西蘭 )

- Sécheresse liée à évolution d'El Nino dans le Pacifique ( 因厄爾尼諾現象導致乾旱出現 )

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Le Campus a interrogé Annette Richard, climatologue ( 氣候學家被 Le Campus 邀請訪問 )

Le Campus: La Terre ( 地球 ) s'est réchauffée ( 暖化 ) de 1 degré ( 一度攝氏 )en un siècle ( 世紀 ) . Certains scientifques ( 一些科學家 ) pensent ( penser 想像 ) qu'il s'agit ( 與...有關 ) d'une évolution naturelle ( 自然演變或變化 ). Vous êtes ( 您 / 您們 ) de ceux qui croient ( croiser 相信 ) qu'elle est ( 它 - 指自然演變或變化 - 會... ) due aux ( 基於 )... activités humaines ( transports, industries, consommation d'énergie ) ( 人類活動 - 交通, 工業, 能源消耗 ) et qu'elle annonce ( annoncer 宣佈 / 預計 ) un bouleversement ( 巨變 ) des équilibres de la planète ( 地球之平衡 ).

A. Richard: Absolument ( 絕對是的 ). Avec le développement des pays du Sud ( 國家南部之發展 ) , on rejettera ( 將會排放 - 原動詞 rejetter ) dans l'atomosphère de plus en plus de gaz ( 越來越多廢氣 ) à effet de serre ( gaz carbonique, et cetera ) ( 造成溫室效應, 如二氧化碳等 ). Or ( 現時 ), plus cette couche de gaz sera épaisse ( 臭氧層將因二氧化碳而越來越厚 ) , plus la température de la Terre s'élèvera ( 地球溫度將上升 ).

Le Campus: Comment s'explique ( 怎樣解釋 ) ce phénomène ( 現象 ) ?

A. Richard: Comme chacun sait ( 就如每個人均知道 ) , le Soleil ( 太陽 ) envoie ( envoyer 傳送 ) de l'énergie ( 一些能量 ) vers la Terre ( 向地球方向 ) . La couche de gaz de l'atomsphère ( 臭氣層 ) empêche ( empêcher 防止 ) une partie de cette énergie ( 部份的能量 ) de repartir ( 反射 ) vers le ciel ( 向天空 / 太空方向 ). C'est ce qu'on ( 這個 ) appelle ( appeler 稱為 / 叫 ) l'effet de serre ( 溫室效應影響 ) . Sans lui ( 缺乏它 ) , la température de notre planète serait de -18 degré ( 我們地球的溫度將變為負18度 ) . Mais plus cette couche est épaisse plus elle retient la chaleur ( 這臭氧層再變厚的話它將會把熱力封鎖在地球內 ).

Le Campus: Ce qui ( 這樣... ) va ( aller 將會 ) modifier ( 改變 ) le climat ( 天氣 )...

A. Richard: Totalement ( 完全地 ). Le climat, mais aussi les ressources ( 天氣... 再加上資源 ), les activités humaines ( 人類活動 ) et les paysages ( 以及風景 ) se transformeront ( se transformer 將被改變 ) au fur et à mesure que ( 如同 ) la température s'élèvera ( 溫度將上升 ).

[ Retour ]