聯合國環境署 - 國際百萬森林計劃香港區委員會(包括十億樹木行動及地球植林計劃)
(Comite régional hongkongais, pour le projet et réseau de million d’arbres, avec la campagne pour un milliard d’arbres, et le programme de ‘plantons pour la planète’, sous le cadre de PNUE /
CIMTPNHK – Committee of International Million Trees / Forest Project – Hong Kong Region under UNEP, with the Billion Trees Campaign and the “Plant for the planet” program) – CIMTPNHK/HKGNU/FPPLPHK-PFTPFHK/PNUE-UNEP;
暨 香港綠色自然聯盟 (LADE - L'association d'écologie de Hong Kong / HKGNU – Hong Kong Green Nature Union) ;
暨 國際植林綠化事務環境教育委員會( International Committee of I CARE );
暨 HIMA Foundation HK;
暨 地球植林計劃基金(香港) / La fondation de ‘plantons pour la planète’ – Hong Kong / The Plant-for-the-planet Foundation HK (FPPLPHK-PFTPFHK);
及其他相關單位等


2009年01月-12月 / Janvier - Décembre 2009 / Jan.-Dec. 2009

[01]. [ 18-01-2009 ]

.
香港綠盟之可持續發展單位赴粉嶺丹山河畔有機農場進行聚餐
L'unité du développement durable de l'association d'écologie de Hong Kong a eu lieu d'une réunion intérieure à la ferme organique de Fanling
The Hong Kong Green Nature Union sustainable development unit has organized an internal gathering at the Fanling organic farm

.

[02]. [ 20-01-2009 ] .
香港綠盟之可持續發展單位赴粉嶺丹山河畔有機農場進行有機物堆肥循環工作
L'unité du développement durable de l'association d'écologie de Hong Kong a exécuté les travaux de recyclage d'engrais et de compost organique à la ferme organique de Fanling

The Hong Kong Green Nature Union sustainable development unit has carried out the compost recycling work at organic farm of Fanling

.
[03]. [ 25-01-2009 ] .
香港綠盟之可持續發展單位赴粉嶺丹山河畔有機農場進行植樹工作
L'unité du développement durable de l'association d'écologie de Hong Kong a exécuté les travaux de replantation à la ferme organique de Fanling
The Hong Kong Green Nature Union sustainable development unit has carried out the re-plantation work at organic farm of Fanling

.
[04]. [ 01-02-2009 ] .
香港綠盟之可持續發展單位赴粉嶺丹山河畔第511地段整頓植林區之土地及擴建有機農場範圍
L'unité du développement durable de l'association d'écologie de Hong Kong a rangé l'aire de replantation et le nouveau développement de la ferme organique à la parcelle de 511 de Fanling
The Hong Kong Green Nature Union sustainable development unit has tidied up the re-plantation area and the organic farm new expansion area in Fanling plot area 511

.
[05]. [ 03-02-2009 ] .
香港綠盟之可持續發展單位赴大嶼山南部水口灣考察馬蹄蟹
La recherche de Limulidae de la zone humide à la baie de Shui Hau à île de Lantau de l'unité du développement durable de l'association d'écologie de Hong Kong
The Hong Kong Green Nature Union sustainable development unit Lantau Island Shui Hau wetland Horseshoe Crabs research

.
[06]. [ 13-02-2009 ] .
香港綠盟之可持續發展單位赴大嶼山東涌灣以西之散頭灣考察馬蹄蟹

La recherche de Limulidae de la zone humide à la baie de Tung Chung de l'est et de San Tau à île de Lantau de l'unité du développement durable de l'association d'écologie de Hong Kong
The Hong Kong Green Nature Union sustainable development unit Lantau Island Tung Chung East and San Tau wetland Horseshoe Crabs research

.
[07]. [ 17-02-2009 ] .
香港綠盟之可持續發展單位於粉嶺丹竹坑之有機農場設立三色分類回收桶
Les boîtes de recyclage qui se plaçaient dans la ferme organique de Tan Chuk Hang de Fanling par l'unité du développement durable de l'association d'écologie de Hong Kong
The HKGNU etablished the recycle boxs inside the organic farm in Fanling

.
[08]. [ 17-02-2009 ] .
香港綠盟之代表出席香港大學環境生命科學學會之開幕典

Le responsable de HKGNU a assist
é à une cérémonie d
'
inauguration d'une société de la science de vie d'environnement
The representative of HKGNU attend for an inauguration ceremony of the environmental life science society

.
[09]. [ 18-02-2009 ] .
於葵涌研究觀察蝙蝠
Pour rechercher et observer les chauves-souris à Kwai Chung
Kwai Chung bats observation research

.
[10]. [ 28-02-2009 ] .
於荃灣德士古道參觀有機農場 - 城市中的綠洲
Rendre la visite sur la ferme organique à la rue de Texaco de Tsuen Wan
Visit the Tsuen Wan Texaco Road organic farm

.
[11]. [ 01-03-2009 ] .
粉嶺丹山河中游環境考察
La recherche d'écologie autour du fleuve de Tan Shan à Fanling
Ecological research around the Fanling Tan Shan River

.
     
[12]. [ 10-04-2009 ]

.
第九次可持續發展之生態導覽工作及生態還原植林計劃

Les portraits du neuvième projet de l'introduction d'écologie organique du développement durable au bord du fleuve de Tan Shan
The nineth sustainable development organic ecological presentation plan's photos ( Tan Shan River side )

.

[13]. [ 12----18-04-2009 ]

.
臺灣省東部國家公園生態地理考察
La recherche d'écologie et de géographie au parc national à île de Taïwan
The ecological and geographical research at Taiwan's national park
.

     
 

[ 08-07-2009 ] 及

[ 06-08-2009 ]

.
(中國)香港綠色自然聯盟可持續發展單位之工作人員於粉嶺丹山河生態保育區南區近河岸處
進行植林工作以及局部清除薇金菊暨農作物護理之工作

Les comités de l'unité du développement durable de l'association d'écologie de Hong Kong éxecutaient la replantation et les activités agricoles et enlevaient les Mikania micrantha au long du fleuve de Tan Shan au sein de la réservé d'écologie du fleuve de Tan Shan à Fanling
The HKGNU sustainable development unit's committees carried out the re-plantation and agricultural works, and removed the Mikania micrantha along the Tan Shan River inside the Fanling Tan Shan River ecological reserve

.

  [ 22/23-07-2009 ]

.
新界東北沙頭角暨印洲塘生態環境考察

La recherche d'écologie et d'environnement de Sha Tau Kok et de Yan Chau Tong au nord-est des nouveaux-territoires
The ecological and environmental research at Sha Tau Kok and Yan Chau Tong - Northeast New Territories

.

  [ 26-07-2009 ]

.
粉嶺丹山河生態保育區管理員基本實習日

Les portraits du jour d'entraînement de gérants de la réservé d'écologie du fleuve de Tan Shan à Fanling
The Fanling Tan Shan River ecological reserve guides training day

.

  [ 02-08-2009 ] 丹山河保育區之護理工作
  [ 15-08-2009 ] 協助社區中心於大埔滘舉行觀螢火蟲考察
  [ 25-08-2009 ] 本年度教學課程工作第七次會議
  [ 26-08-2009 ] 新界北坪輋考察暨丹山河保育區護理工作
  [ 30-08-2009 ] .
第十次可持續發展之生態導覽工作(生態還原植林計劃
暨清除薇金菊行動)
Les portraits du dixième projet de l'introduction d'écologie organique du développement durable au bord du fleuve de Tan Shan
The tenth sustainable development organic ecological presentation plan's photos ( Tan Shan River side ecological reserve )

.
  [ 08----09-2009 ]

.
可持續發展生態導賞員訓練計劃初階課程系列
Le cours élémentaire de la foundation de guides d'écologie pour le développement durable
The sustainable development ecological guide beginning level practice

.

  [ 19-09-2009 ]


帶領學生赴大欖郊野公園荃錦坳及牛寮進行地圖及指南針閱讀野外練習
Apportaient les étudiants pour faire les pratiques de l'utilisation de cartes rurales et de boussoles au col de Tsuen Kam et à Ngau Liu au parc rural de Tai Lam
Lead the students to the Tai Lam Country Park Tsuen Kam Pass and Ngau Liu to carried out the map reading and compass usage exercises

.

  [ 27-09-2009 ] .
帶領學生赴西貢海下灣海岸公園考察

Apportaient les étudiants vers au parc marin de Hoi Ha à Sai Kung pour exécuter les recherches d'écologie
Lead the students to the Sai Kung Hoi Ha Marine Park to carry out the ecological research of the beginning level course

.
  [ 10----11-2009 ] .
可持續發展生態導賞員訓練計劃進階課程系列

Le cours avancé de la foundation de guides d'écologie pour le développement durable
The sustainable development ecological guide advanced level practice

.
  [ 18-10-2009 ] .
帶領學生赴大埔滘自然護理區考察

Apportaient les étudiants vers à la réservé naturelle de Tau Po Kau pour exécuter les recherches d'écologie
Lead the students to the Tai Po Kau Natural Reserve to carry out the ecological research of the advanced level course

.
  [ 01-11-2009 ]

.
帶領學生赴印洲塘海岸公園考察
Apportaient les étudiants vers au parc marin de Yan Chau Tong pour exécuter les recherches d'écologie
Lead the students to the Yan Chau Tong Marine Park to carry out the ecological research of the advanced level course

.

  [ 13-11-2009 ] .
輔助教學課程
(海洋生態)
Le cours pédagogique supplémentaire

The subsidiary teaching course

.
  [ 15-11-2009 ] .
帶領學生赴東平洲海岸公園考察

Apportaient les étudiants vers au parc marin de Tung Ping Chau pour exécuter les recherches d'écologie
Lead the students to the Tung Ping Chau Marine Park to carry out the ecological research of the advanced level course

.
  [ 29-11-2009 ] .
帶領學生赴沙螺洞/丹山河谷進行生態考察

Apportaient les étudiants vers à Sha Lo Tung et la vallée du fleuve de Tan Shan pour exécuter les recherches d'écologie
Lead the students to the Sha Lo Tung and Tan Shan River Valley to carry out the ecological research of the advanced level course

.
  [ 11-2009 ]
第十一次可持續發展之生態導覽工作(生態還原植林計劃
暨清除薇金菊行動)
Les portraits du onzième projet de l'introduction d'écologie organique du développement durable au bord du fleuve de Tan Shan
The eleventh sustainable development organic ecological presentation plan's photos ( Tan Shan River side ecological reserve )

  [ 20-12-2009 ]

.
十二月份的
可持續發展工作(保育區生態還原植林計劃預備工作)
Les travaux du développement durable en décembre au bord du fleuve de Tan Shan
The December's sustainable development missions ( Tan Shan River side ecological reserve )

.

  [ 26----27-12-2009 ] .
大嶼山西部環境生態考察之旅
Le voyage de la recherche d'environnement et d'écologie sur la partie d'ouest d'île de Lantau
The west Lantau Island environmental and ecological research trip

.
  [ 28-12-2009----
03-01-2010 ]
中華民國臺灣省環境生態考察之旅
Le voyage de la recherche d'écologie de Taïwan - La Chine de ROC ( La république chinoise )
Taiwan ( Republic Of China Taiwan Province ) ecological research trip

*香港綠盟 = 香港綠色自然聯盟簡稱

--------------------------------------
傳訊及教育宣傳科 –
聯合國環境署/國際百萬森林計劃 - 香港區委員會(聯合國環境署 - 國際百萬森林計劃, 十億樹木行動, 及地球植林計劃 - 香港分區)
(2005年後之聯合國環境署轄下項目) ;
(Comite régional hongkongais, pour le projet et réseau de million d’arbres, avec la campagne pour un milliard d’arbres, et le programme de ‘plantons pour la planète’, sous le cadre de PNUE /
CIMTPNHK – Committee of International Million Trees / Forest Project – Hong Kong Region under UNEP, with the Billion Trees Campaign and the “Plant for the planet” program) – CIMTPNHK/HKGNU/FPPLPHK-PFTPFHK/PNUE-UNEP
;
暨 香港綠色自然聯盟 ( LADE - L'association d'écologie de Hong Kong / HKGNU – Hong Kong Green Nature Union ) ;
暨 國際植林綠化事務環境教育委員會 (I CARE)(香港區);
( 暨 喜馬拉雅自然文明保護協會
La fondation de HIMA – Hong Kong / The HIMA Foundation HK );
暨 地球植林計劃(香港) / La fondation de ‘plantons pour la planète’ – Hong Kong / The Plant-for-the-planet Foundation HK (FPPLP-HK)


La division de la pédagogie de la propagande –
Le comité du projet et du réseau mondial de million d’arbres sous le cadre du Programme des Nations Unies pour l’Environnement / PNUE – la division hongkongaise (Projet de million d'arbres, campagne pour un milliard d'arbres, et programme de 'plantons pour la planète', du Programme des Nations Unies pour l'Environnement - Hong Kong)
( LES PROGRAMMES QUI ÉTAIENT LANCÉS PAR LE PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR L'ENVIRONNEMENT DEPUIS 2005 ) ;
cum L’association d’écologie de Hong Kong ( HKGNU – Hong Kong Green Nature Union ) ;
cum Le comité mondial pour les affaires du reboisement et de la pédagogie – Hong Kong (I CARE);
( Cum La fondation de HIMA – Hong Kong / The HIMA Foundation HK ); 
cum La fondation de ‘plantons pour la planète’ – Hong Kong / The Plant-for-the-planet Foundation HK (FPPLP-HK)


The division of the education and propaganda -
CIMTPN - HK - Committee of International Million Trees ( Forest ) Project - Hong Kong Region, under the framework of United Nations Environment Program / UNEP (Million Trees Project, Billion Trees Campaign, and "Plant-for-the-planet" Program, under the United Nations Environment Program in Hong Kong)
( UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAM'S MISSIONS SINCE 2005 ) ;
Cum HKGNU - Hong Kong Green Nature Union;
Cum the International Committee for the Affairs of Reforestation and Education - Hong Kong (I CARE);
( Cum La fondation de HIMA – Hong Kong / The HIMA Foundation HK );
Cum La fondation de ‘plantons pour la planete’ – Hong Kong / The Plant-for-the-planet Foundation HK (FPPLP-HK)

[回上 / Retourner / Back]

版權所有 / Copyright © HKGNU All Rights Reserved / Tous les droits © L'association d'écologie de Hong Kong