歡迎!~ Bienvenue!~ Willkommen!~ Bienvenida!~ Welcome!~

*聯合國環境署 - 國際百萬森林計劃香港區委員會(包括十億樹木行動及地球植林計劃), 香港綠色自然聯盟(HKGNU), 地球植林基金會(香港)等 /
**Le comité du projet et du réseau mondial de million d'arbres - la division hongkongaise (avec la campagne pour un milliard d'arbres, et le programme de 'plantons pour la planète'), L'association d'écologie de Hong Kong (HKGNU), la fondation de 'plantons pour la planète' - la division hongkongaise, la campagne d'un milliard d'arbres - la division hongkongaise, et cætera, sous le cadre du Programme des Nations Unies pour l'Environnement (PNUE) /
***El comité del proyecto y la red global de millónes de árboles - la división de Hong Kong (Con la campaña por mil millónes de árboles, y el programa de 'Plantemos para el planeta' ), la asociación de ecología de Hong Kong (HKGNU); la fundación de 'Plantemos para el Planeta' - la división de Hong Kong, la campaña de mil millónes de árboles - la división de Hong Kong, et cétera, en el marco del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) /
****Der Ausschuss des Projekts und das globale Netzwerk der Millionen Bäume - die Aufteilung in Hongkong (Mit der Kampagne für eine Milliarde Bäume, und das Programm "Pflanzen Für Den Planeten"), dem Hong Kong Verband Ökologie (HKGNU) /
der Gesellschaft der Grünen Natur von Hongkong, die Grundlage des "Pflanzen Für Den Planeten" - die Aufteilung in Hongkong, die Kampagne von einer Milliarde Bäume - die Aufteilung in Hongkong, und so weiter, die im Rahmen des Umweltprogramm der Vereinten Nationen /
*****[ The committee of international million trees / forest project and network - Hong Kong Region (With the Billion Trees Campaign, and the "Plant-for-the-planet" program), Hong Kong Green Nature Union (HKGNU), the 'Plant for the Planet' Foundation - Hong Kong (PFTPFHK), the Billion Trees Campaign - Hong Kong Region, etc, under the framework of United Nations Environment Programme (UNEP) ]



請支持百萬森林(百萬種樹)行動,一同搶救氣候,種出未來! 謝謝!
Veuillez soutenir le projet et le réseau mondial de million d'arbres, pour protéger le climat de sauver l'avenir ensemble, merci bien!
Por favor, apoye el proyecto y la red global de un millón de árboles para proteger el medio ambiente para salvar el futuro juntos, gracias!
Bitte unterstützen Sie das Projekt und das globale Netzwerk von einer Million Bäume, die Umwelt zu schützen, um die Zukunft gemeinsam zu retten zusammen, danke!
Please support our international million trees ( forest ) project and network, to conserve the climate to save the future together! Thanks!

 

可持續發展單位
L'unité du développment durable
Sustainable development unit

 

教學資源庫
Le centre des ressources pédagogiques
Educational Resources Base

法律, 人道工作及國際公約
La loi, les travaux humunitaires et les traités internationaux
Law, humunitarian works and international treaties

 

- 聯合國憲章 (民國34年/1945年)
La Charte des Nations Unies (1945)
http://www.hkgnu.org/La_Charte_des_Nations_Unies.pdf

- 聯合國禁止酷刑(及其他殘忍不人道或有辱人格之待遇或處罰)公約 (民國73年/1984年)
La Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (des Nations Unies) (1984)
http://www.hkgnu.org/202001_ONU.pdf

-【日內瓦公約 Les Conventions de Genève】正體中文版本及法文原文版本(法譯漢) (民國38年08月/1949年08月)
http://www.hkgnu.org/LES_CONVENTIONS_DE_GENEVE_2.pdf (1949.08)

-《聯合國巴塞爾公約 - 控制危險廢料越境轉移及其處置》(民國78年/1989年)
(La Convention de Bâle sur le Contrôle des Mouvements Transfrontières de Déchets Dangereux et de leur élimination, des Nations Unies) (1989)
http://www.hkgnu.org/La_Convention_de_Bale_2_CHINOIS_TRADITIONNEL.pdf (正體中文譯本)
http://www.hkgnu.org/La_convention_de_Bale_FRANCAIS.pdf (法文原文)

- 保護所有人免遭強迫失蹤國際公約 (民國95年/2006年)
(La Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées) (2006)
http://www.hkgnu.org/202010_ONU.pdf

- 聯合國氣候變化框架綱要公約 (民國81年/1992年)
(LA CONVENTION-CADRE DES NATIONS UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES (CCNUCC)) (1992)
http://www.hkgnu.org/CCNUCC_2020.pdf

- 京都議定書 - 聯合國氣候變化框架綱要公約(補充條款) (民國87年/1998年)
(LE PROTOCOLE DE KYOTO - À LA CONVENTION-CADRE DES NATIONS UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES (CCNUCC))
(1998)
http://www.hkgnu.org/CCNUCC_KYOTO_2020.pdf

- 巴黎協定 - 聯合國氣候變化框架綱要公約(補充條款) (民國104年/2015年)
(L'ACCORD DE PARIS - À LA CONVENTION-CADRE DES NATIONS UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES (CCNUCC)) (2015)

http://www.hkgnu.org/CCNUCC_PARIS_2020.pdf

- 聯合國蒙特婁破壞臭氧層物質管制議定書 (民國78年/1989年)
LE PROTOCOLE DE MONTRÉAL RELATIF À DES SUBSTANCES QUI APPAUVRISSENT LA COUCHE D'OZONE
- DES NATIONS UNIES (1989)
http://www.hkgnu.org/PROTOCOLE_MONTREAL_2020.pdf


- 聯合國兒童權利公約 (民國78年/1989年)
La Convention internationale des droits de l'enfant (CIDE) / Convention relative aux droits de l'enfant des Nations Unies (1989)
http://www.hkgnu.org/ONU_CIDE.pdf

- 聯合國兒童權利公約 - 關於兒童捲入武裝衝突問題之任擇議定書 (民國101年/2002年)
Le Protocole facultatif à la Convention internationale des droits de l'enfant (CIDE) / Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés (Nations Unies) (2002)
http://www.hkgnu.org/ONU_CIDE_PROTOCOLE_FACULTATIF_01.pdf

- 聯合國兒童權利公約 - 關於買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情製品問題之任擇議定書 (民國101年/2002年)
Le Protocole facultatif à la Convention internationale des droits de l'enfant (CIDE) / Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants (Nations Unies) (2002)
http://www.hkgnu.org/ONU_CIDE_PROTOCOLE_FACULTATIF_02.pdf

- 聯合國兒童權利公約 - 關於設定來文程序之任擇議定書 (民國103年/2014年)
Le Protocole facultatif à la Convention internationale des droits de l'enfant (CIDE) / Convention relative aux droits de l'enfant, établissant une procédure de présentation de communications (Nations Unies) (2014)
http://www.hkgnu.org/ONU_CIDE_PROTOCOLE_FACULTATIF_03.pdf

- 聯合國消除對婦女一切形式歧視公約 (民國68年/1979年)
La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'egard des femmes (CEDEF) des Nations Unies (1979)
http://www.hkgnu.org/ONU_CEDEF.pdf

- 聯合國消除對婦女一切形式歧視公約任擇議定書(民國88年/1999年)
Le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'egard des femmes (CEDEF) des Nations Unies (1999)
http://www.hkgnu.org/ONU_CEDEF_PROTOCOLE_FACULTATIF_01.pdf

- 聯合國消除一切形式種族歧視國際公約(民國54年/1965年)
La Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale des Nations Unies (1965)
http://www.hkgnu.org/ONU_CEDR.pdf

- 聯合國身心障礙者權利公約(民國95年/2006年)
La Convention relative aux droits des personnes handicapées (CDPH) des Nations Unies (2006)
http://www.hkgnu.org/ONU_CDPH.pdf

- 聯合國身心障礙者權利公約任擇議定書(民國95年/2006年)
Le Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits des personnes handicapées (CDPH) des Nations Unies (2006)
http://www.hkgnu.org/ONU_CDPH_PROTOCOLE_FACULTATIF_01.pdf

- 聯合國公民權利和政治權利國際公約(民國55年/1966年)
Le Pacte International relatif aux Droits Civils et Politiques (PIDCP) des Nations Unies (1966)

http://www.hkgnu.org/ONU_PIDCP.pdf

- 聯合國公民權利和政治權利國際公約第一項任擇議定書 - 個人上訴機制(民國55年/1966年)
Le Premier Protocole Facultatif se rapportant au Pacte International relatif aux Droits Civils et Politiques (PIDCP) des Nations Unies (1966)

http://www.hkgnu.org/ONU_PIDCP_Protocole_Facultatif_01.pdf

- 聯合國公民權利和政治權利國際公約第二項任擇議定書 - 旨在廢除死刑 (民國78年/1989年)
Le Deuxième Protocole Facultatif se rapportant au Pacte International relatif aux Droits Civils et Politiques (PIDCP) des Nations Unies, visant à abolir la peine de mort (1989)

http://www.hkgnu.org/ONU_PIDCP_Protocole_Facultatif_02.pdf

- 聯合國防止及懲治滅絕種族罪公約(民國37年/1948年)
La Convention pour la prévention et la repression du crime de génocide (CPRCG) des Nations Unies (1948)
http://www.hkgnu.org/ONU_CPRCG.pdf

- 聯合國經濟社會文化權利國際公約(民國55年/1966年)
Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (PIDESC) des Nations Unies (1966)
http://www.hkgnu.org/ONU_PIDESC.pdf

- 聯合國經濟社會文化權利國際公約任擇議定書(民國97年/2008年)
Le Protocole Facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (PIDESC) des Nations Unies (2008)
http://www.hkgnu.org/ONU_PIDESC_PROTOCOLE_FACULTATIF_01.pdf

- 聯合國保護所有移徙工人及其家庭成員權利國際公約(民國79年/1990年)
La Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille des Nations Unies (1990)
http://www.hkgnu.org/ONU_protection_des_droits_de_tous_les_travailleurs_migrants_et_des_membres_de_leur_famille.pdf

- 聯合國世界衛生組織憲章(民國35年/1946年)
LA CONSTITUTION DE L'ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ (OMS) des Nations Unies (1946)
http://www.hkgnu.org/ONU_OMS.pdf

- 聯合國生物多樣性公約(民國81年/1992年)
La Convention sur la diversité biologique (CDB, ou convention de Rio) des Nations Unies (1992)
http://www.hkgnu.org/ONU_CDB.pdf

- 聯合國防治荒漠化公約(關於在發生嚴重乾旱和/或荒漠化的國家特別是在非洲防治荒漠化的公約) (民國83年/1994年)
La Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification (CLD, ou CNULCD) (Dans les pays gravement touchés par la secheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique) (1994)
http://www.hkgnu.org/ONU_CNULCD.pdf

- 聯合國防治荒漠化公約(關於在發生嚴重乾旱和/或荒漠化的國家特別是在非洲防治荒漠化的公約) - 附件 (民國83年/1994年)
La Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification (CLD, ou CNULCD) (Dans les pays gravement touchés par la secheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique) - ANNEXES (1994)
http://www.hkgnu.org/ONU_CNULCD_ANNEXES.pdf

- 聯合國國際電訊聯盟憲章 (民國81年/1992年)
La Constitution de l'Union Internationale des Télécommunications des Nations Unies (1992)
http://www.hkgnu.org/ONU_UIT_CS.pdf

- 聯合國國際電訊聯盟公約 (民國81年/1992年)
La Convention de l'Union Internationale des Télécommunications des Nations Unies (1992)
http://www.hkgnu.org/ONU_UIT.pdf

- 聯合國國際電訊規則 (民國77年/1988年) [修訂版](民國101年/2012年)
Le Règlement des Télécommunications Internationales (RTI) des Nations Unies (1988) [Acte final](2012)
http://www.hkgnu.org/ONU_UIT-RTI.pdf

- 聯合國無線電規則 [修訂版](民國109年/2020年)
Le Règlement des radiocommunications des Nations Unies [Acte final] (2020)
http://www.hkgnu.org/ONU_UIT_RR_C.pdf [中文/Chinois]
http://www.hkgnu.org/ONU_UIT_RR_F.pdf [法文/Français]

註: 一共有四條國際電聯的法規,分別為: 《國際電訊聯盟憲章》,《國際電訊聯盟公約》,以及 – 各行政管理規則,即《國際電訊規則》及《無線電規則》。《憲章》是國際電聯的基本法規,其條款由《公約》的條款加以補充;《憲章》和《公約》的規定由以下規定的行政管理規則進一步補充,這些規則規範電訊的使用並對所有成員國均具有約束力: – 《國際電訊規則》– 《無線電規則》。
如本《憲章》與《公約》或行政管理規則的條款有矛盾之處,須以《憲章》為準。如《公約》與行政管理規則的條款有矛盾之處,須以《公約》為準;如《憲章》與《公約》以及各行政管理規則的各語言版本之間有任何差異,以法文版本為準。

除上述法規外,亦設有國際電訊聯盟電訊標準化部門建議書[法語: Les Recommandations du Secteur de la normalisation des téléecommunications (UIT-T)];現時的建議書有超過 4000份,涉及撥號數據機、Gbit/s光纖傳輸系統、未來下一代網路服務、雲端系統、泛在感測器網路、電子衛生、氣候變化和IP相關問題等方面。
(最新的建議書: https://www.itu.int/fr/ITU-T/publications/Pages/recs.aspx)

- 聯合國海洋法公約(民國71年/1982年)
La Convention des Nations Unies sur le Droit de la Mer (CNUDM) (1982)
http://www.hkgnu.org/ONU_CNUDM.pdf

- 國際海上避碰規則公約(民國61年/1972年)
Convention sur le Règlement international pour prevenir les abordages en mer (Reglement COLREG) (1972)

http://www.hkgnu.org/ONU_COLREG.pdf

- 其他互動連結

 

回上目錄 / Retourner à la table des matières / Return to the directory

 



謝謝大家的攜手參與,共建更綠色的未來!

Merci de vos aides ensemble d'établier un avenir le plus mieux!

Thank you for your keen participation to create a greener world!

國際百萬森林計劃在香港
Le projet et le réseau mondial de million d'arbres à Hong Kong
International Million Trees ( Forest ) Project and Network in Hong Kong
El proyecto y la red global de un millon de arboles a Hong Kong
Internationale Millionen Baume Projekt in Hong Kong

請支持百萬森林(百萬種樹)行動,一同搶救氣候,種出未來! 謝謝!
Veuillez soutenir le projet et le réseau mondial de million d'arbres, pour protéger le climat de sauver l'avenir ensemble, merci bien!
Por favor, apoye el proyecto y la red global de un millón de árboles para proteger el medio ambiente para salvar el futuro juntos, gracias!
Bitte unterstützen Sie das Projekt und das globale Netzwerk von einer Million Bäume, die Umwelt zu schützen, um die Zukunft gemeinsam zu retten zusammen, danke!
Please support our international million trees ( forest ) project and network, to conserve the climate to save the future together! Thanks!

 

熱線 / Les lignes téléphoniques / Hotlines: (+852) 2876 2855 / 2407 8355 / 6976 2635 (Tél & Whatsapp) / 6778 2670 (Tél & Whatsapp)

傳真 / La ligne de facsimile / Fax No.: (+852) 3971 1469

電郵 / Les méls électroniques / E-mails : info@hkgnu.org ( pr@hkgnu.org )

地址 / L'adresses / Addresses:

香港總聯絡處: 香港尖沙咀新港中心2座09樓907室 ; LE BUREAU DE COMMUNICATIONS / CONTACT OFFICE: 907, THE SILVERCORD TOWER 2, TSIMSHATSUI, HONG KONG
離島辦公室及資源中心: 香港坪洲島永興街19B地下 ; LE CENTRE DE RESSOURCE / RESOURCE CENTER: G/F, 19B, WING HING STREET, PENG CHAU CENTRAL, HONG KONG
郵政信箱: 郵政信箱68046號(香港) ; LA BOÎTE POSTALE / POSTAL BOX: P.O. BOX 68046 HONG KONG

-------------------------------------
傳訊及教育宣傳科 –
聯合國環境署/國際百萬森林計劃 - 香港區委員會(聯合國環境署 - 國際百萬森林計劃, 十億樹木行動, 及地球植林計劃 - 香港分區)
(2005年後之聯合國環境署轄下項目) ;
(Comite régional hongkongais, pour le projet et réseau de million d’arbres, avec la campagne pour un milliard d’arbres, et le programme de ‘plantons pour la planète’, sous le cadre de PNUE /
CIMTPNHK – Committee of International Million Trees / Forest Project – Hong Kong Region under UNEP, with the Billion Trees Campaign and the “Plant for the planet” program) – CIMTPNHK/HKGNU/FPPLPHK-PFTPFHK/PNUE-UNEP
;
暨 香港綠色自然聯盟 ( LADE - L'association d'écologie de Hong Kong / HKGNU – Hong Kong Green Nature Union ) ;
暨 國際植林綠化事務環境教育委員會 (I CARE)(香港區);
( 暨 喜馬拉雅自然文明保護協會
La fondation de HIMA – Hong Kong / The HIMA Foundation HK );
暨 地球植林計劃(香港) / La fondation de ‘plantons pour la planète’ – Hong Kong / The Plant-for-the-planet Foundation HK (FPPLP-HK)


La division de la pédagogie de la propagande –
Le comité du projet et du réseau mondial de million d’arbres sous le cadre du Programme des Nations Unies pour l’Environnement / PNUE – la division hongkongaise (Projet de million d'arbres, campagne pour un milliard d'arbres, et programme de 'plantons pour la planète', du Programme des Nations Unies pour l'Environnement - Hong Kong)
( LES PROGRAMMES QUI ÉTAIENT LANCÉS PAR LE PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR L'ENVIRONNEMENT DEPUIS 2005 ) ;
cum L’association d’écologie de Hong Kong ( HKGNU – Hong Kong Green Nature Union ) ;
cum Le comité mondial pour les affaires du reboisement et de la pédagogie – Hong Kong (I CARE);
( Cum La fondation de HIMA – Hong Kong / The HIMA Foundation HK ); 
cum La fondation de ‘plantons pour la planète’ – Hong Kong / The Plant-for-the-planet Foundation HK (FPPLP-HK)


The division of the education and propaganda -
CIMTPN - HK - Committee of International Million Trees ( Forest ) Project - Hong Kong Region, under the framework of United Nations Environment Program / UNEP (Million Trees Project, Billion Trees Campaign, and "Plant-for-the-planet" Program, under the United Nations Environment Program in Hong Kong)
( UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAM'S MISSIONS SINCE 2005 ) ;
Cum HKGNU - Hong Kong Green Nature Union;
Cum the International Committee for the Affairs of Reforestation and Education - Hong Kong (I CARE);
( Cum La fondation de HIMA – Hong Kong / The HIMA Foundation HK );
Cum La fondation de ‘plantons pour la planete’ – Hong Kong / The Plant-for-the-planet Foundation HK (FPPLP-HK)

 

2022年03月 / Mars de 2022 / Mar. 2022

觀看我們的照片

 

1