大嶼山大澳至東涌之文化生態考察之旅
Le
voyage de recherche de culture et d'écologie dès Tai O à
Tung Chung à île Lantau
The
cultual and ecological trip from Tai O to Tung Chung at Lantau Island
[ 2007年07月29日 / 29ème juillet 2007 / 29th July 2007 ]
**按圖放大
/ Cliquez la figure pour agrandir / Click the photo for enlargement
在大澳鹽田遺跡前合影 - 大嶼山
Photographier ensemble devant l'héritage
du champs de sel à Tai O - île Lantau
Photo together before the salt
pan's heritage at Tai O - Lantau Island
在馬灣涌村考察生態 - 大嶼山
Faire de la recherche d'écologie
au village de Ma Wan Chung -
île Lantau
Doing some ecological researchs
at Ma Wan Chung Village - Lantau Island
在馬灣涌村考察生態 - 大嶼山
Faire de la recherche d'écologie
au village de Ma Wan Chung -
île Lantau
Doing some ecological researchs
at Ma Wan Chung Village - Lantau Island
剛考察完東涌古炮臺 - 大嶼山
Nous venons de faire de la recherche
sur la petite pile ancienne de Tung Chung -
île Lantau
Just doing a research at Tung Chung
small battery - Lantau Island
**按圖放大
/ Cliquez la figure pour agrandir / Click the photo for enlargement
在大澳鹽田遺跡前合影 - 大嶼山
Photographier ensemble devant l'héritage
du champs de sel à Tai O - île Lantau
Photo together before the salt
pan's heritage at Tai O - Lantau Island
在大澳市集內考察紅樹林
Faire de la recherche au sujet du
palétuvier au sein de la petite ville de Tai O
Research the mangrove community
around the Tai O town
在大澳市集內考察紅樹林
Faire de la recherche au sujet du
palétuvier au sein de la petite ville de Tai O
Research the mangrove community
around the Tai O town
在大澳市集內考察紅樹林
Faire de la recherche au sujet du
palétuvier au sein de la petite ville de Tai O
Research the mangrove community
around the Tai O town
大澳之村民正在曬蝦膏中
Les villageois de Tai O qui séchaient
les pâtes de crevette sous le soleil
The Tai O villagers to dry the
shrimp's paste in the sun
大澳之村民正在曬蝦膏中
Les villageois de Tai O qui séchaient
les pâtes de crevette sous le soleil
The Tai O villagers to dry the
shrimp's paste in the sun
舊大澳警署
L'ancien commissariat de police
de Tai O
Tai O old police station
珠江河口之淡水與海水於大澳對開海面混合
Le melange d'eau de mer et d'eau
douce de fleuve perle devant la baie de la petite ville de Tai O
The sea water and the fresh water
which are mixing together in front of Tai O
在大澳中行走
Marchaient ensemble sur une rue
de Tai O
Walking at one of the streets of
Tai O
在大澳中行走
Marchaient ensemble sur une rue
de Tai O
Walking at one of the streets of
Tai O
在大澳中行走
Marchaient ensemble sur une rue
de Tai O
Walking at one of the streets of
Tai O
坐船考察水鄉生態文化中
Nous prenions une vedette de faire
des recherches d'écologie et de culture de Tai O
Admire the ecological and cultural
environment by boat at Tai O
坐船考察水鄉生態文化中
Nous prenions une vedette de faire
des recherches d'écologie et de culture de Tai O
Admire the ecological and cultural
environment by boat at Tai O
坐船考察水鄉生態文化中
Nous prenions une vedette de faire
des recherches d'écologie et de culture de Tai O
Admire the ecological and cultural
environment by boat at Tai O
坐船考察水鄉生態文化中
Nous prenions une vedette de faire
des recherches d'écologie et de culture de Tai O
Admire the ecological and cultural
environment by boat at Tai O
珠江口
Le fleuve de perle
Pearl River
將軍石 - 地理風化現象 - 大澳
La roche d'un vieux homme - un des
phénomènes géographiques à Tai O
Old Man Rock - The geographic feature
- Tai O
一隻白鷺正在大澳涌中覓食
Une aigrette était en train
de chercher des nourritures sur le chenal de Tai O
An egret was looking for some foods
on the Tai O channel
大澳
Tai O
Tai O
大澳新基大橋
Le pont de Sun Ki - Tai O
Sun Ki bridge - Tai O
大澳
Tai O
Tai O
嶼北界碑
L'obélisque du Nord
The North Obelisk
小休中
Prendre un repos en route
Taking a rest
小休中
Prendre un repos en route
Taking a rest
離開大澳向深屈村進發
Partir dès Tai O et marcher
vers le village de Sam Wat
Setting out from Tai O and hiking
towards Sam Wat Village
離開大澳向深屈村進發
Partir dès Tai O et marcher
vers le village de Sam Wat
Setting out from Tai O and hiking
towards Sam Wat Village
離開大澳向深屈村進發
Partir dès Tai O et marcher
vers le village de Sam Wat
Setting out from Tai O and hiking
towards Sam Wat Village
在深屈村休息整頓中
Prendre un petit repos et ranger
nos outils entre-temps au village Sam Wat
Taking a short break and checking
our equipment meanwhile at Sam Wat Village
在深屈村休息整頓中
Prendre un petit repos et ranger
nos outils entre-temps au village Sam Wat
Taking a short break and checking
our equipment meanwhile at Sam Wat Village
抵達深石村
Nous venions d'arriver au village
Sham Shek
Just arrive the Sham Shek Village
抵達深石村
Nous venions d'arriver au village
Sham Shek
Just arrive the Sham Shek Village
抵達深石村
Nous venions d'arriver au village
Sham Shek
Just arrive the Sham Shek Village
抵達散石灣並作小休
Nous venions d'arriver San Shek
Wan et faisions un repos court là-bas
We have just arrived San Shek Wan
and took a short break there
抵達散石灣並作小休
Nous venions d'arriver San Shek
Wan et faisions un repos court là-bas
We have just arrived San Shek Wan
and took a short break there
抵達散石灣並作小休
Nous venions d'arriver San Shek
Wan et faisions un repos court là-bas
We have just arrived San Shek Wan
and took a short break there
抵達沙螺灣村並作小休
Nous venions d'arriver le village
de Sha Lo Wan et faisions un repos court là-bas
We have just arrived Sha Lo Wan
Village and took a short break there
抵達沙螺灣村並作小休
Nous venions d'arriver le village
de Sha Lo Wan et faisions un repos court là-bas
We have just arrived Sha Lo Wan
Village and took a short break there
抵達沙螺灣村並作小休
Nous venions d'arriver le village
de Sha Lo Wan et faisions un repos court là-bas
We have just arrived Sha Lo Wan
Village and took a short break there
抵達沙螺灣村並作小休
Nous venions d'arriver le village
de Sha Lo Wan et faisions un repos court là-bas
We have just arrived Sha Lo Wan
Village and took a short break there
**按圖放大
/ Cliquez la figure pour agrandir / Click the photo for enlargement
部份幹事及參加者合影於沙螺灣村
Nos comités partiels et des
participants photograhient ensemble au village de Sha Lo Wan
Some of our committees and participants
were photoing at Sha Lo Wan Village
俯瞰機場夜景
Visionner la vue de noir d'aéroport
à partir de Sha Lo Wan
Admire the night view of the airport
from Sha Lo Wan
行進中
Pendent de marcher sur la route
Walking on the trail
在散頭村觀看東涌夜景
Visionner la vue de noir de Tung
Chung à partir du village de San Tau
Admire the night view of Tung Chung
from San Tau
剛經過東涌河
Nous venions de passer le fleuve
de Tung Chung
We were just passing through the
Tung Chung River
東涌
Tung Chung
Tung Chung
東涌
Tung Chung
Tung Chung
**按圖放大
/ Cliquez la figure pour agrandir / Click the photo for enlargement
東涌
Tung Chung
Tung Chung
東涌
Tung Chung
Tung Chung
香港綠色自然聯盟 版權所有 / Tous les droits © HKGNU - sont réservés / Copyright © HKGNU All Rights Reserved